Buscador d'ECAD

Professorat de l'Escola Catalana de Doblatge

Professorat

L'equip docent de l'Escola Catalana de Doblatge està format per actors i directors de doblatge en actiu, traductors i lingüistes reconeguts per Televisió de Catalunya i professionals en tècniques corporals com Voice Craft, tècnica Alexander, ritme i logopèdia.

Professorat interpretació i sincronia

Belén Roca - Cap d'estudis

Belén Roca - Cap d'estudis

Actriu de doblatge des de 1983. És la veu habitual de Liv Tyler i Samantha Morton. També ha doblat actrius com Charlize Theron, Juliette Lewis, Claire Danes, Katie Holmes, Kate Bosworth, Julia Ormond i Juliette Binoche, entre moltes altres. Treballa en llargmetratges,...

Continuar llegint...

Cèsar Andreu

Cèsar Andreu

Director de doblatge des de l’any 1997. Ha treballat en produccions estrangeres i nacionals, tant per a cinema com per a televisió, dirigint pel·lícules, sèries d’animació, ficció i documentals. Per a Televisió de Catalunya ha dirigit els documentals...

Continuar llegint...

Teresa Manresa

Teresa Manresa

Estudis d'interpretació, dansa i cant.
Ha participat en sèries de televisió, entre d'altres: Ni en vivo ni en directo, Poble Nou, Pedralbes Centre, Ciudad Sur, La saga de los Clarks, Laberint d'ombres, Hospital Central, El cor de la ciutat, etc.
...

Continuar llegint...

David Corsellas

David Corsellas

Director de doblatge des de l’any 1985. Comença als estudis  Sonoblok a la cabina de projecció, on més tard passa al muntatge. Col·labora com a auxiliar de muntatge a Nunca en horas de clase, de José Antonio de la Loma. Fa un curs de guió cinematogràfic...

Continuar llegint...

Sílvia Vilarrasa

Sílvia Vilarrasa

Actriu de doblatge, de teatre, de cinema i de televisió. En doblatge ha posat la veu a actrius com Geenna Davis, Jodie Foster, Meg Ryan, Melanie Griffith, Monica Bellucci, Kim Basinger etc. En teatre ha treballat sota la direcció de  Pilar Miró, Simone Benmussa,...

Continuar llegint...

Albert Trifol

Albert Trifol

El seu primer take va ser amb 10 anys. Continuant amb la tradició familiar, Tito Trifol es va convertir en un professional complet treballant com a actor de doblatge tant per a cinema com per a televisió doblant pel·lícules, sèries d'animació i manga, ficció,...

Continuar llegint...

Ingrid Morral - Doblatge musical

Ingrid Morral - Doblatge musical

Va estudiar la carrera de música, instrument i cant al conservatori del Liceu. També va fer cursets amb Jerzy Atish, Vicente Sardinero i  Joana Banyeres. Cantant i actriu de professió des de l’any 1990. Va començar cantant en muntatges musicals com...

Continuar llegint...

Professorat lingüística catalana

Iolanda Ledesma - Lingüística catalana

Iolanda Ledesma - Lingüística catalana

Cap d'estudis de l'àrea de Guió de Doblatge. Llicenciada en Filologia Catalana. Des de l'any 1987 es dedica a l’adaptació, la correcció i l’assessorament lingüístic en l’àmbit del doblatge en català per a diversos estudis de doblatge de Barcelona....

Continuar llegint...

David Arnau - Lingüística catalana

David Arnau - Lingüística catalana

És llicenciat en Filologia Catalana i lingüista homologat per Televisió de Catalunya (1987). Des d'aleshores ha treballat d'assessor lingüístic de doblatge en diferents estudis, especialment a Sonoblok, on ha supervisat les sagues de "Harry Potter" i "El...

Continuar llegint...

Professorat tècniques corporals

Nan Mercader - Ritme

Nan Mercader - Ritme

Músic i productor. En la seva trajectòria professional ha treballat amb Tete Montoliu, Maite Martín, Joan Manuel Serrat, Carles Benavent, Jarabe de Palo, Lluís Llach i Manel Camp, entre d'altres. És  professor de Percussió Llatina a l'ESMUC (Escola Superior...

Continuar llegint...

Xavi Ortiz - Tècnica Alexander

Xavi Ortiz - Tècnica Alexander

Actor i professor de tècnica Alexander. Va estudiar interpretació a l'estudi Nancy Tuñón de Barcelona i pantomima a l'Institut del Teatre. També va estudiar interpretació i tècniques de veu amb Gemma Reguant a Barcelona i amb Michael McCalion i Karen Wenthword...

Continuar llegint...

Professorat tècniques vocals

Helen Rowson - Voice Craft

Helen Rowson - Voice Craft

Va estudiar a l’Associated Board of the Royal Schools of Music. Ha fet cursos de musicoteràpia i cant obert amb Silvia Nakkach; Estill Voice Training Systems amb Jo Estill; cursos EVTS a Londres, Liverpool i Birmingham; cursos de teràpia Gestalt, The Inner...

Continuar llegint...

Lídia Cóppulo - Logopèdia

Lídia Cóppulo - Logopèdia

Logopeda i pedagoga, llicenciada per la Universitat de Barcelona i l’Hospital de Sant Pau. Proficiència en Llengua Catalana (Nivell D) pel Departament de Política Lingüística de la Generalitat. Durant els últims 20 anys ha compaginat la feina de logopeda,...

Continuar llegint...

Classes magistrals i audicions

Joan Pera - Classes magistrals

Joan Pera - Classes magistrals

Joan Pera és una de les veus més rellevants i conegudes en el món del doblatge en català i castellà. Durant la seva llarga trajectòria ha doblat tota mena de personatges, encara que el més mediàtic és Woody Allen, on la seva veu peculiar i graciosa l'ha...

Continuar llegint...

Directors de doblatge - Audicions

Les Audicions són una de les eines principals de l'ECAD per valorar i donar a conèixer els alumnes d'últim curs. Per això comptem amb els principals directors de doblatge en actiu: Quim Roca: Actor i director especialitzat en direcció de doblatges per a...

Continuar llegint...

Professorat guió de doblatge

Iolanda Ledesma - Cap d'estudis

Iolanda Ledesma - Cap d'estudis

Cap d'estudis de l'àrea de Guió de Doblatge. Llicenciada en Filologia Catalana. Des de l'any 1987 es dedica a l’adaptació, la correcció i l’assessorament lingüístic en l’àmbit del doblatge en català per a diversos estudis de doblatge de Barcelona....

Continuar llegint...

David Arnau - Lingüística catalana

David Arnau - Lingüística catalana

És llicenciat en Filologia Catalana i lingüista homologat per Televisió de Catalunya (1987). Des d'aleshores ha treballat d'assessor lingüístic de doblatge en diferents estudis, especialment a Sonoblok, on ha supervisat les sagues de "Harry Potter" i "El...

Continuar llegint...

Montse Rocher - Traducció de guions

Montse Rocher - Traducció de guions

Diplomada en Traducció i Interpretació d'anglès i rus per la Universitat Autònoma de Barcelona. Va superar les proves d'homologació de TV3 l'any 1992 i des d'aleshores es dedica en exclusiva a la traducció pel món audiovisual per diferents estudis de doblatge. Ha...

Continuar llegint...

Odile Arqué - Traducció i lingüística

Odile Arqué - Traducció i lingüística

Llicenciada en Filologia Catalana. Cambridge Certificate of Proficiency in English.  L'any 1987 supera les proves d'homologació de TV3 per a traducció i el 1989, les d'assessorament lingüístic. Compagina la feina de traducció i correcció de guions amb...

Continuar llegint...

Jordi Mir - Lingüística catalana

Jordi Mir - Lingüística catalana

Professor de català i assessor lingüístic en el doblatge des de 1982. Des de 1984 es dedica exclusivament al món del doblatge i la televisió com a assessor lingüístic, traductor, ajustador i director de doblatge. Ha treballat en una trentena d’estudis...

Continuar llegint...

Joan Mateu - Traducció i ajust

Joan Mateu - Traducció i ajust

Diplomat en traducció i llicenciat en filologia catalana. Ha traduït una trentena de novel·les. Des del 1989 tradueix i ajusta guions audiovisuals de l’anglès i el francès al català.
Ha participat en el doblatge d’uns dos mil productes audiovisuals...

Continuar llegint...

Albert Pejó - Traducció i lingüística

Albert Pejó - Traducció i lingüística

Llicenciat en Filologia Catalana. Des de l'any 1984 es dedica a la traducció, l’adaptació i l’ajust en l’àmbit del doblatge en català per a diversos estudis de doblatge de Barcelona i a la traducció de programació subtitulada per a TV3. És lingüista...

Continuar llegint...

Lluís Comes - Traducció de guions

Lluís Comes - Traducció de guions

Diplomat d'EUTI per la Universitat Autònoma de Bellaterra (Barcelona). Professor d’anglès del 1972 al 1991. Traductor literari amb més de 20 títols publicats, entre els quals: La dama de blanc, de Wilkie Collins, L’alcalde de Casterbridge de Thomas,...

Continuar llegint...

Calendari d'activitats

Setembre 2010
Dl Dm Dc Dj Dv Ds Dg
30 31 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 1 2 3

© Copyright 2010 ECAD. Escola Catalana de Doblatge.   Tel. 93 445 71 95 - C/ Plató 20, entl. 1a 08006 Barcelona. info@ecad.cat

Accés intranet